Log: France
16.06.2025 // Half a Year of Books (Part II)
Bath, England ⬔
From within one of Bath's most charming bookshops, I write the second half of my reflection on books read during the first half of 2025, perched on a wooden balcony laden with shelves, tables, books—overlooking even more books, as a well as smatterings of people chatting and enjoying each other's company. A reminder of what the world can be, at its best, even in the moments that feel heavy under the long shadow of violence. I conclude my overview in the company of books currently being read, wanting to be read, and those that inevitably I will never get the chance to read.
Some Surprises
One of the habits I have picked up on my travels is that of allowing chance and generosity to direct my reading list. I have come to learn that, in most places, readers have a tendency to set up little trading nooks of books. From the kaz à livres encountered while hitchhiking along one those steep winding Guadeloupean roads to the small stack of books sitting in the lobby of L'Alliance Française in Ipanema—new books often find me when I least expect it. Books that perhaps I imagined reading someday, others that I might have otherwise never made my way to.
One of this year's most interesting surprises came from the Joigny food market. Tucked into the side of one of the entrances, I noticed a bookshelf, improbable in a visual field peopled with the weekend's fresh produce and other agricultural products: leafy greens, cheeses, winter fruit, fish, honey, saucissons. The bookshelf was nonetheless a popular spot for the townspeople, many of whom paused there on their way in and out with their Saturday shopping. Intrigued, I leafed through all sorts of books, from cookbooks to thrillers, until something caught my eye: an early 20th century edition of Jean de La Fontaine's fables.
I was familiar with La Fontaine; his most well-known takes on classic fables, such as "The Hare and The Tortoise", are staples of French language classes. Which is to say, La Fontaine inhabited a corner of my brain associated clichés and easy moralism. Even so, the beauty of the little old book won over my prejudices, and I am glad it did.
Far from being the morality tales that I imagined them to me, La Fontaine's 17th century retelling of classic fables is riddled with contradiction, humor, rebellion, and more than a touch of existential angst. At times, the "protagonists" of the fable-poems can appear to embody straightforward moral principles, like the "hard-working" ant of the famous "The Grasshopper and The Ant". However, I found the ant to be portrayed as judgemental and almost cruel in its treatment of the grasshopper; an attitude that was explicitly condemned in some of the other fable-poems in the collection. I was left feeling unsure of La Fontaine's stances throughout. In one fable, craftiness is celebrated, in the next it is condemned as dishonest. I like to think that, perhaps, as La Fontaine re-read and re-imaged these classic fables, he was also intrigued by the contradictions that came to light. Perhaps, rather than handing out morals, his work actually highlights the fact that trying to extract straightforward lessons from life is impossible.
The biographical information provided in the book lets me entertain that hypothesis. La Fontaine lived during the reign of Louis XIV, the powerful Sun King, but led a life that feels uncannily modern. Exiled for going against the grain and having what was judged by the monarch to be a "dubious" morality, La Fontaine nonetheless succeeded as a poet and garnered enough support to live from his art. Almost atheistic before his time, but suddenly pious when faced with death, La Fontaine was self-disparaging, funny, lucid, and self-delusional in ways that feel very human. Rather than going around moralizing, I find that La Fontaine crafted beautiful poetry through which he reflected on what it means to live a good life. He also contributed to important discussions about power, art, governance, and education, but I'll stop myself here.
Thus far, there have been two more surprising reads this year. One also came from the Joigny market bookshelf, the play Athalie by Jean Racine. When I picked it up, my only expectation was to read a work by a "classic" French author that I had not read yet. I ended up enjoying a great play that posed some very pertinent questions about power, violence, and freedom (it was "softly" censored during Racine's lifetime, posthumously considered to be one of his greatest works). The second surprise thought-provoking book was a gift of sorts from a good friend, who suggested I read Don't Sleep, There Are Snakes: Life and Language in the Amazonian Jungle by the missionary-turned-linguist Daniel L. Everett.
Our Times
As it might be apparent from the last section, I cannot help but associate what I read with the challenges we face today—even if it's a poetry book about talking frogs and dogs from the 1700s. It is one of many reasons that I am particularly unreceptive to the assertions that studying literature is "useless".
As a result, I could have honestly featured many of the other books that I have read this year in this section: from Umberto Eco's depiction of socioeconomic inequality in The Name of the Rose to the questions raised by Tanizaki Jun'ichiro with In Praise of Shadows that foreshadow current debates on globalization and representation.
I chose to feature two works here that for different reasons touch on topics that are near and dear, Ce que c'est que l'exil by Victor Hugo and 10.000 horas en La Silla Vacía: Periodismo y poder en un nuevo mundo by Juanita León.
After reading Les Misérables during university, I developed a soft spot for Victor Hugo and his sense for over-blown grandiosity and drama. Hugo's style feels acutely that of another era, but many of his biggest concerns are timeless. The basic premise of Les Misérables, that of the injustice of condemning a man to forced labor for the hunger and misery he was born into, continues to resonate in global demands for greater equity and justice.
With Ce que c'est que l'exil, which roughly translates to The nature of exile, Hugo reveals the price that he had to pay for his activism as well as his opposition to the reign of Napoleon III. While I had been vaguely aware that Hugo had been, at some point, exiled to the islands in the English Channel, I initially processed this fact as historical trivia, without much thought. However, through this book, Hugo acutely transmits what it is like to be condemned to exile, persecution, spying, and harassment for 20 years. Beyond appreciating Hugo the literary legend, I felt that I approached Victor the man.
At the same time that I recognized and lamented the struggles Hugo described, reading Ce que c'est que l'exil ultimately gave me hope that the ideals for justice and peace that can feel hopelessly out of reach today could one day materialize. Among the "radical" ideas that Hugo was persecuted for in his time: his support for universal suffrage and public access to education, his opposition to slavery, domestic abuse, and tyranny. More than describing his own suffering, Hugo highlighted the importance of persistence in the fight for greater justice, and the key role of solidarity, even in moments that can feel so isolating.
There is a lot of talk of our contemporary collective disenchantment, of a vacuum left in the wake postmodernism that needs to be filled. It is a discussion that awakens all my skepticism, as it often leads to claims that as humans we essentially "need" religion. I won't go down this rabbit hole now, but I will recognize the need for a coming together that is constructive and empathetic. In my eyes, Hugo's romanesque writing (even with its flaws) shows a way. I was sad to find that there was no English translation for this text which, like with Carranza's poetry, made me once again entertain ideas of translation and dissemination.
Similarly, my other pick for this section is not available in English, as far as I know. 10.000 horas en La Silla Vacía: Periodismo y poder en un nuevo mundo is a reflection on contemporary journalism in Colombia written by Juanita León, the founder of one of the leading independent news outlets in the country, La Silla Vacía. In her book, León looks back on how it all started and how, despite all the challenges, La Silla has persisted as an independent outlet. This necessarily involves an overview of Colombia's recent economic and political history. Not only did I fill in some gaps in the understanding of our recent history, but León focuses a lot on identifying and describing the mechanics of power. Colombian society is incredibly conservative and hierarchical; Colombians have some of the worst prospects for social mobility in the Americas. From the outside, we all vaguely perceive the structures that keep power in place and concentrate it, but León allows the reader to peer within these machinations.
At the same time, León candidly reveals that to keep La Silla Vacía afloat she has to make use of all those social markers and contacts that are the key to getting anything done in Colombia. León must operate within the very system her outlet critiques, which generates tensions and difficult ethical dilemmas. I find her transparency around the logistic issues of keeping a media outlet running so important when thinking about how to create alternatives, as she did when she decided to launch an alternative to the big legacy media.
At a moment that violence is rising again in Colombia, in which it feels like the country is stuck in a hamster wheel of death, León's book provides precious understanding. This light that journalism, testimony, and research, all offer is vital to warding off the informational darkness that violence requires to thrive. One of the Colombian journalists that I admire the most, Javier Darío Restrepo, spoke widely about this during his lifetime. I reflected a bit on his writing last year while in Cyprus.
Other Interesting 2025 Reads
To conclude, some final books that prompted me to reflect on literary form and genre. From Sontag's essay in the form of a list to Shambroom's ekphrastic history-essay, these works serve as a reminder to imagine more.
- Duchamp's Last Day by Donald Shambroom
- L'exil et le royaume by Albert Camus
- L'homme qui plantait des arbres by Jean Giono
- Notes on 'Camp' by Susan Sontag
- Andrea
10.03.2025 // Arrivals and Departures
Paris, France ⬔
After a week of sunny blue skies, the rain has returned and so have the clouds. As it should be, it is only early March after all.
But we had so much fun in the sun, and that is how I believe Marc and I will remember Château de Feÿ. The view over the valley, the white stone (blinding in the daylight), the soft grass, the smoke of the barbecue, the forest. Or will it be the perpetual fog of late January and the muddiness of the earth that remain?
There is a near perpetual extravagance to what goes on at Feÿ, at least at first glance. Themed parties, cyber-workshops, spontaneous art installations, ghosts and AI-oracles. And yet, the magic of the château has revealed itself to me, over time, in its quietest corners and most mundane minutes. Like sharing a cooking shift, a cup of coffee, a ride into town, a wagon on the train from Joigny. It is on that train that I have ultimately felt at home at Feÿ, leaving and returning in the company of others that have shared the experience of the château. It makes me look forward to a return, someday.
- Andrea
21.02.2025 // Constellations
Villecien, France ⬔
When the world appears to be pregnant with possibility, I take it as an invitation to embark upon a journey. Or, when I embark on a new journey, the world often appears to suddenly be pregnant with possibility, such as it appears to me now, after some recent day trips to Paris. But even after returning to the rolling muddy hills of the Yonne, I continue to be restless, yearning to visit and revisit as I have just done at the Palais-Royal, the courtyard of the Louvre, the narrow roads from Opera to Châtelet and the Centre Pompidou.
Wandering up and down the streets of a beloved city brings me a quiet but intense joy, akin to the feelings evoked by my favorite books, films, images, music. And so, I decided to embark on another journey, but this time through my memory, the internet, and some ink.
It has resulted in maps and constellations of those special works of art that move me and renew my gaze. Perhaps these are the transcendental feelings that others find in religion, ritual, patriotism, and/or mind-altering substances. I guess this could be a creative ritual of sorts, but I find the language around ritual and transcendence to have become so tired lately.
So, here is a brief inventory of my eclectic mental re-collections of sights, sounds, and feelings.

Books
Jane Eyre by Charlotte Brontë
Wuthering Heights by Emily Brontë
Le Diable au corps by Raymond Radiguet
The Name of the Rose by Umberto Eco
La muerte de Artemio Cruz by Carlos Fuentes
Pedro Páramo by Juan Rulfo
Faithful and Virtuous Night by Louise Glück
Music
"The Wuthering Heights" by Sakamoto Ryuichi
"Amore" and "Solitude" by Sakamoto Ryuichi
"The Girl - Theme" by Trevor Duncan
"Yumeji's Theme" by Umebayashi Shigeru
"Romeo and Juliet" by Pyotr Ilyich Tchaikovsky
"Overture" and "Metempsychosis" by Zhao Jiping
"Blackstar" and "Station to Station" by David Bowie
Film
Les Quatre Cents Coups by François Truffaut
Raise the Red Lantern by Zhang Yimou
Russian Ark by Aleksandr Sokurov
2001: A Space Odyssey by Stanley Kubrik
La jetée by Chris Marker
In The Mood for Love by Wong Kar Wai
L'Ascenseur pour l'échafaud by Louis Malle
Hiroshima mon amour by Alain Resnais
La Passion de Jeanne d'Arc by Carl Theodor Dreyer
The Seventh Seal by Ingmar Bergman
And More
Lorelei and the Laser Eyes by Simon Flesser & Simongo
- Andrea
08.02.2025 // A Hiatus: Through the Wormhole
Villecien, France ⬔
It snuck up on me, on both of us, as the days grew chillier and darker—in a way that had seemed unimaginable in the heat and brightness of September. We were, after all, in the very heart of the Mediterranean. White rock, bright sand, the big blue sea.
Now, it is the misty grey grounds and the muddy forest paths of the Château du Feÿ that surround us. How can it be?
But I know exactly how we got here. I did the bookings myself. All it took was a flight, too many trains to count, a few border crossings, a Swedish Christmas, a night in Germany, Paris.
And yet, returning to Comma Directory after two months of travels, holidays, and the flu (again), it feels as if I had just stepped away from my computer for a moment. Pistacho has run off, wagging his tail, to fetch a big stick, I have wrapped myself in a shawl, the water is boiling in a kitchen in Paramytha. And suddenly, I am in France and the grey day is quickly and quietly coming to an end behind the bare black branches of the forest. And then, it is as if Cyprus, Limassol, Paramytha had all just been part of some faraway dream.
- Andrea
26.09.2024 // Halfway Across the World
Limassol, Cyprus ⬔
We arrived in Cyprus almost exactly one week ago. Today, I sit at a café in Limassol, looking out at the lively sunny street near the center of town, and I feel as if I had only just arrived. As if newly landed.

Like any change, moving always requires effort, usually new and unusual sorts of effort. After a lifetime of moving from here to there, I like to think that I have strategies in place to help me in these moments of transition. And yet, it can be hard, and it has been hard.
The countryside of a new country has special surprises, especially for city people, and I realize more and more that I am city person—despite my love for hiking and nature. Encountering sand flies for the first time, a drought for the third time this year, and challenges in transportation, all while coming down with a cold, is not too much fun. Even if we expected some challenges (like the transportation one), there's no way to sugarcoat the truth, it’s been tough.
I also realize how much I cherish self-sufficiency, which is to say my independence. Not being able to address challenges from the get-go due to feeling unwell and not knowing how things worked made me feel trapped.
And yet, things have slowly fallen into place, with some patience and initiatives to put things in order. Now, it feels like life is ready to begin again.
This experience made me reflect on some other challenging moves I've gone through, two of which were even more challenging. Moving to Paris, for one, and also Vieux-Fort in Guadeloupe (another island) tested me in more ways than one. Stockholm was also tough in the first three days, but overall, less tough than the first week of Paramytha. Even with those rough starts, I've yet to regret moving someplace new (even with new challenges that appear, like the COVID-19 pandemic while I was in Guadeloupe) and I hope this holds true for Paramytha, Limassol, and Cyprus generally.
- Andrea